Вот подобрал разные места куда еще нужно поехать на велосипеде. Вся жизнь впереди.
Ну и соответственно на каком велосипеде я собрался все эти исторические места посетить.
А это место куда ехать на велосипеде не нужно. Да и пешим туризмом туда не надо.
Худяково! и Nonsalupe! отжиг!
🙂
Прошу прощения за мой французский…
Ржу до упаду….
Говорят что 15 минут смеха — это как морковку съесть. Так что экономлю на овощах.
Кстати, слово что написано над фразой «вам туда» из 3х букв есть в греческом языке. Означает «привычка».
К счастью, его не часто люди употребляют. Произносится не то что похоже, а именно, как по русски. Как то один человек мне сказал «у меня есть хорошая привычка…». А я ему говорю: в ресторане работаешь, с туристами. Ну так вот при русских эту фразу не произноси!!!…. А что? — говорит. Ну объянил как его поймут…
🙂
Мы тоже при русских не будем так говорить! 🙂
йа плакаль!
Алексис коммерческая идея — дарю! Надо срочно выпускать русско-греческий словарь! спросом будет пользоваться и предотвратит недопонимание 🙂
Дорогой Kot!
Нет, не пойдет. В греческом больше таких «совпадений» нет. А вообще как идея — хороша! Только из ВСЕХ языков. Раскупят сразу!
Есть такие классные несуразицы… Вот например
В греческом — «таверна» это ресторан как вы знаете. А по японски это означает «не ешь!». Или в греческом — «сайонАра» это сандаль, а в японском — «добрый вечер». На языке мандарин (Китай) «ше-ше!» означает «спасибо!», но европеец часто не может уловить разницы в звучании и если говоря ше-ше! видит что китайцы катаются со смеху, это значит что он «ше-ше» сказал как то чуть иначе но с неуловимой для европейца разницей. Что означает — «иду пописать…».
Так что принимаю идею! Давайте сделаем коллективный труд! Соберем все, посетители сайта, такие фразы, пошлем уважаемому Владимиру, и выпустим коллективно потом сборник. Успех обеспечен! Потом часть денег впотратим на развитие велоспорта! Успех точно будет. Как был успех обеспечен недавно английской книге «О чем мужчины думают кроме секса». Книга с таким названием на обложке содержала 200… чистых страниц. Раскупили, говорят сразу, да еще острили «а вот на 100ой странице что-то не разобрал» или «жду 2ой части!» и тп.
🙂 да, читали эту книгу, только я не понял что там они хотели сказать между 26 и 27 страницей. 🙂
надо делать! база уже есть, я могу пару выражений таких подкинуть 🙂
Давайте сделаем коллективный труд! Соберем все, посетители сайта, такие фразы, пошлем уважаемому Владимиру, и выпустим коллективно потом сборник. Успех обеспечен! Потом часть денег потратим на развитие международного велоспорта!
Будем премии в виде велосипедов хорошим людям раздавать.
Успех точно будет. Как был успех обеспечен недавно английской книге «О чем мужчины думают кроме секса». Книга с таким названием на обложке содержала 200… чистых страниц. Раскупили, говорят сразу, да еще острили «а вот на 100ой странице что-то не разобрал» или «жду 2ой части!» и тп.
присоединяюсь! Владимир, рули! Куда слать?
Я полагаю что все будем слать Алексису и вот почему:
1. нам куда слать без разницы
2. он больше всех языков знает
3. в Греции все есть
🙂
да Алексис — в Греции всё есть 🙂 Сообщайте куда слать. Мы тут на этой странице разведём дискуссию по этому поводу и у кого накопилось — тот сможет списком выслать всякие такие совпадения 🙂
В копилку. На циганском то слово из трёх букв которое на последей картинке, звучит как «кар».
Когда стая ворон мимо пролетает, стоит задуматься о чём они кричат))
😆 😆 Кар вам !!! КАр вам всем !!!
і при цьому гадять на голови 😆 😆
Знав, що ворони досить кмітливі пташки, але що у них ще й почуття гумору розвинуте не знав 😀 😀