Я вот долго думал о том, как можно взорвать велосипед – там ведь всего лишь рама с колёсами. Какие для этого нужны компоненты, инструменты и приспособления. Оказывается, никаких особо редких приспособлений не требуется, а все инструменты и приспособления скорее всего окажутся под рукой или их можно найти в магазинах города. Поверьте, взорвать велосипед очень легко!
Итак, если ваш велосипед вам надоел своим скрипением, своим присутствием, или он слишком громоздок для хранения и мешает новеньким шторам, любимой тёще или проходу не даёт, то смотрим на взрыв велосипеда. Людям впечатлительным лучше не смотреть …
Кликабельно – 4961 × 3508.
Именно на такие части можно «взорвать» велосипед, используя стандартные велосипедные ключи и некоторые приспособления. Если вам интересно из чего состоит велосипед, но вы не хотите или не умеете пользоваться циркулярной пилой или вам жалко его поломать, то эта картинка ответит вам на ясном французском языке на все интересующие с детства вопросы.
Содрано наглым образом отсюда http://www.rad-spannerei.de
Очень прикольная картинка! Спасибо, Костя! Очень хорошо подано, касета, не-кассета, разные кривошно-шатунные системы. Молодцы!
Надо то же но на русский перевести будет для нас еще бомбезнее!
Костя, класс! :good:
Очень познавательно!
Для новичков все разложено по полочкам (тока передней перекидки нет).
А для
профитех, кто и так все это знает, еще и хороший способ поучить хранцузский! 💡Я, например, теперь знаю, что гайка — это «экрУ», а контр-гайка — это «контрЭ-экрУ»! :dance2:
Учим дальше!
Инструкция для террористов ))) 😀
Та-а-ак, очень полезная картинка. Я тебе, Константин, крайне благодарна. И чего ты мне ее раньше не показал? Теперь я ее изучу детально, и дядьку того лихого в трениках из магазина разложу совсем на подобные компоненты. Победа а нами грядет! Главное чтоб лень меня не победила.
Хорошая форма подачи. Надо было аптечку в таком же плане изложить. На казахском.
Ух! Аптечку на казахском это э-э-э… несколько радикально. Я же не предлагаю перевести эту схему на украинский. То есть, я то конечко как раз и предлагаю. Но сначала на русский как более распространенный. А потом уже на казахский, украинский, греческий, грузинский и другие языки. Без вопросов.
Володя, я предложила на казахском в целях культурного обогащения, не как языковая дикриминация, нет. Вот Сергей порадовался как по французски гайка будет. А на казахском гайка будет бюранда. Как контргайка не знаю. А мы теперь знаем, что гарбуз это тыква на украинском, хотя всегда думали, что это арбуз. Как-то ты меня не так понимаешь. Может я буквы не те применяю?
Та я триста раз против какой-либо языковой или национальной дискриминации!!! И я люблю и украинский, и казахский, и греческий, и русский язык, и все другие. Да любые языки!!! Я у вас не был. Но что такое быйдай или бугдай и какое между ними отсутствие разницы откуда-то слышал и запомнил. (Рязанское произношение и написание прошу простить заранее!)
У нас тут нет национальностей. Она у нас тут одна: человек-велосипедный. Или же человек пока не велосипедный. Да и то, так себе деление, лучше без него. Человек современный, человек достойный, человек спортивный, человек двигающийся, человек разумный. Давайте как-то так. Я понимаю, что на многое замахиваюсь, но все же, давайте жить так чтобы мы чувствовали себя человеками, а не прямоходячими безволосыми, и цвет языка или национальность кожи при этом ни разу не должна иметь разницы.
У меня это так.
Куда мой ответ делся, спрашивается? 😐
Плакат буду делать.
Давай вместе!
Короче, на волшебное нахождение моего ответа надеяться перестаю и попробую заново.
Володя, казахский был предложен для культурного обогащения. А не как средство языковой дискриминации. Сергей вот порадовался гайке на французском, может кто-то казахскому бы обрадовался. Мы вот, например, теперь знаем что гарбуз в переводе украинского есть тыква, а не арбуз, как мы думали раньше. Мы тут дружно чего только не изучаем: и русский, и украинский, и французский, и греческий, и английский, и немецкий… А названия лекарств все равно будут на латыни, хоть и на казахском 😉 .
давайте жить так чтобы мы чувствовали себя человеками, а не прямоходячими безволосыми, и цвет языка или национальность кожи при этом ни разу не должна иметь разницы
:good: :good: :hi:
рад, что вам всем понравилось — мне самому нравится 🙂
некоторых узлов, конечно, нет, например, дисковых тормозов, но тема седла раскрыта 😀
перевести будет для нас там придётся заново всё рисовать по-своему, применяя дизайнерские навыки и знание узлов — ты, Владимир, как нельзя лучше подходишь для этих целей со своим знанием французского и умением пользоваться химическими карандашами. 😀
Кстати, это взято не совсем-то с указанного сайта, а есть в широком пользовании на французской википедии. Автор пожелал остаться неизвестным или я не смог определить его. В любом случае, автор рисунка молодец 🙂